《飛越杜鵑窩》One Flew Over the Cuckoo’s Nest_肯.凱西 Ken Kesey

《飛越杜鵑窩》One Flew Over the Cuckoo’s Nest_肯.凱西 Ken Kesey
這本小說非常好看,一翻開就欲罷不能
故事主講一個因暴力被判刑的受刑者,因厭惡監獄而裝瘋進入瘋人院
原以為瘋人院應該是適合打混的快樂天堂
殊不知病人們受到嚴格管控
不但喪失自由、長期的藥物和電療更導致病患失去自我、生理機能也失去自主
身性自由不羈的主角,嗜賭成性、沉迷性愛更愛好挑戰權威
便和病人們打賭,他能挑戰大護士的權威給她一點好看
除了平日與護士們嘻皮笑臉,調戲護士們、惡作劇並惹怒護士長
為冰冷惡臭死氣沉沉的瘋人院帶來了生命力
他的與眾不同,也為其他病患帶來了勇氣
從無傷大雅的投票更換看球賽的時間、舉辦嘉年華會
到申請外出,一票人出海釣魚
滿載而歸的漁獲
讓這群龜縮已久的精神病人們
感到片刻的自由與力量
並邀請妓女們來病院飲酒狂歡
可是長期受到壓迫與恐懼控制的病患
在大護士的脅迫下
導致一人自殺
眾多絕望打擊讓主角禁不住出手痛打大護士
而主角也受到了慘痛的代價,動了腦葉白質切除手術成了行屍走肉
由裝聾作啞許久的印地安病患終結了他的生命
並最終逃出了精神病院
▊電影:
One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975)
▊童謠nursery rhyme by Oliver Goldsmith
"Vintery, mintery, cutery, corn,
Apple seed and apple thorn;
Wire, briar, limber lock,
Three geese in a flock.
One flew east,
And one flew west,
And one flew over the cuckoo's nest."
▊主要角色
▊心得
本書營造了許多對立,包含種族對立、性別對立、階級對立等
並在挑戰權威力量拉扯的部分,做了很多細膩的描述
用「聯合體」來描述體制與集體意識對少數的壓迫
病患分為「行走人」、「輪椅人」、「植物人」、「慢性病人」、「急性病人」來區分機能、心智喪失的程度
每個人在制度控制下動彈不得
因而充滿恐懼
而主角是一位隨興並不喜歡掩飾自我的人
唯一尊從內心的渴望與本能過日子,並且想幫助病友們找回生活的熱情
非常精彩值得一讀
我特別喜歡書頁前面羅伯特·法根(美國克萊蒙特•麥肯納學院文學教授)的導讀
可以循序更清晰的背景
故事主講一個因暴力被判刑的受刑者,因厭惡監獄而裝瘋進入瘋人院
原以為瘋人院應該是適合打混的快樂天堂
殊不知病人們受到嚴格管控
不但喪失自由、長期的藥物和電療更導致病患失去自我、生理機能也失去自主
身性自由不羈的主角,嗜賭成性、沉迷性愛更愛好挑戰權威
便和病人們打賭,他能挑戰大護士的權威給她一點好看
除了平日與護士們嘻皮笑臉,調戲護士們、惡作劇並惹怒護士長
為冰冷惡臭死氣沉沉的瘋人院帶來了生命力
他的與眾不同,也為其他病患帶來了勇氣
從無傷大雅的投票更換看球賽的時間、舉辦嘉年華會
到申請外出,一票人出海釣魚
滿載而歸的漁獲
讓這群龜縮已久的精神病人們
感到片刻的自由與力量
並邀請妓女們來病院飲酒狂歡
可是長期受到壓迫與恐懼控制的病患
在大護士的脅迫下
導致一人自殺
眾多絕望打擊讓主角禁不住出手痛打大護士
而主角也受到了慘痛的代價,動了腦葉白質切除手術成了行屍走肉
由裝聾作啞許久的印地安病患終結了他的生命
並最終逃出了精神病院
▊電影:
One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975)
▊童謠nursery rhyme by Oliver Goldsmith
"Vintery, mintery, cutery, corn,
Apple seed and apple thorn;
Wire, briar, limber lock,
Three geese in a flock.
One flew east,
And one flew west,
And one flew over the cuckoo's nest."
▊主要角色
- 蘭道·麥克墨菲Randle Patrick McMurphy :紅髮、胸肌發達、臉上有疤,原本是流浪者、伐木工人,加入軍隊,因打架鬧事入獄,被判六個月刑期,因厭惡監獄而裝瘋被判進入瘋人院,因生性熱情且自由不羈,在了解精神病院不人道的制度和控制後,率先挑戰權威並試圖改變病患們一成不變的苦悶生活。童年因為純真的愛和女童發生性關係後,女童給了他衣物說你可以去炫耀就甩了他,導致他的愛情價值觀扭曲。
- 大護士長拉契小姐Nurse Mildred Ratched:精神病院的掌控者,權力大過醫生,能運用藥物和手術控制病患作息與生活飲食等各種自由,有兩個黑人小跟班,冰冷無情。
- 布魯·布隆登Chief Bromden :身材高大,第二次世界大戰後就到了精神病院,經過兩百多次電療,成了低調而僵硬的印地安人,因恐懼而裝聾作啞,被戲稱:「拖把酋長」,具有戀父情結並且害怕懷疑自己是同性戀,父親等印地安人受到美人迫害被要求收下支票逐出家鄉。
- 戴爾·哈汀Harding :病人委員會的主席,自願入院者,枯燥,愛啃指甲,神經緊張的人,妻子貌美、身材火辣他經常炫耀。認命膽怯,對大護士有著恐懼與慍怒,參與打賭。
▊醫院員工
- 日間看護的黑人男孩:基瓦、威廉(小個子)、華盛頓(高大)Washington、華倫Warren
- 斯比威醫生Dr. John Spivey:沒有實權受大護士操控的醫生。
- 皮爾波護士Nurse Pilbow:膽小女護士,天主教徒,有胎記,身上戴十字架鍊子ˊ
- 紀迪恩先生:抽煙斗,參與討論要不要送麥克去精神失常病房
- 艾文:參與討論要不要送麥克去精神失常病房
- 羅伯:參與討論要不要送麥克去精神失常病房
- 特可Orderly Turkle:看護
▊急性病人
- 比利·畢比Billy Bibbit:在鐵路局工作三十年,戀母情結的處男,母親是大護士的好友, 性格自卑又自貶,講話結巴,最後割喉自殺。
- 史坎隆Scanlon:參與打賭,抱怨現實「接受了也該死,不接受也該死」的困境
- 契斯威克Charlie Cheswick: 團體治療中的急性病人,對自己的軟弱相當厭惡,後來跳入泳池手卡在過濾網淹死。
- 佛瑞德·里克森Frederickson:參與打賭,金髮強壯蒼白的男人,喜歡吃雙倍劑量藥物,牙齦都壞了,護士叫他布魯斯
- 馬丁尼Martini:參與打賭,有幻覺,曾在浴室假裝自己是噴射機飛行員
- 吉姆·賽弗爾特先生Jim Sefelt:45歲,患有癲癇的病患,不喜歡吃藥因牙齦鬆掉
- 喬治·索倫森:高大,牙齒掉光,全身關節多結,瑞典血統,被黑人戲稱「洗刷刷玩水鴨喬治」,曾在補鮭魚船上工作25年,麥克稱他船長。
- 塔德:參與釣魚
- 葛列格里:參與釣魚
▊慢性病人
- 艾利斯Ellis Michael Berryman(又翻:埃利斯):原本是急性病人,大腦被過度處理後成了癡呆且身體僵硬且不能自主便溺的活標本,手總是看起來釘在牆邊。
- 拉克里:原本是愛找麻煩的急性病人,被過度電擊後頭髮剃光,每天除了反覆翻著一張模糊不清的照片,被黑人助理們調戲,除了一句「X他的老婆」以外幾乎沒辦法說話。
- 曼特森上校Colonel Matterson:慢性病人,曾參與第一次世界大戰,資歷最深的病患。
- 基特林:慢性病人(老人)
- 裘爾斯叔叔:精明的白髮老黑人,喜好竊聽稱「爬牆者」
- 麥斯威爾·威爾森·塔伯Taber:令人頭痛的急性病人,拒絕服藥被強迫用塞劑 ,被多次電擊至眼圈黑青後變成呆滯成功出院。
- 班西尼·彼得Bancini:五十多歲慢性病人,因腦部受損不用裝控制器,在團體治療中因為憤怒打了黑人男孩,被注射麻醉劑,人稱「老彼得」,口頭禪「我很累..」。
- 羅勒:「哨子羅勒」,一直發出嚕嚕嚕嚕的聲音
▊其他
- 薇拉·哈汀:哈汀的太太,身材性感,總是讓哈汀心裡不舒服。
- 甘蒂:年輕漂亮的金髮女孩,麥克墨菲在波特蘭認識的妓女,後來約定和比利約會。
- 珊卓(又翻譯珊蒂):麥克墨菲在波特蘭認識的妓女,住在比佛頓嫁給阿提·吉爾菲連,個子高,深棕髮,肩膀胸部和臀寬。
✱ 關於人物,這本小說翻譯中,有時以姓,有時以中間名或名字稱呼,對不上常有,僅供參考
本書營造了許多對立,包含種族對立、性別對立、階級對立等
並在挑戰權威力量拉扯的部分,做了很多細膩的描述
用「聯合體」來描述體制與集體意識對少數的壓迫
病患分為「行走人」、「輪椅人」、「植物人」、「慢性病人」、「急性病人」來區分機能、心智喪失的程度
每個人在制度控制下動彈不得
因而充滿恐懼
而主角是一位隨興並不喜歡掩飾自我的人
唯一尊從內心的渴望與本能過日子,並且想幫助病友們找回生活的熱情
非常精彩值得一讀
我特別喜歡書頁前面羅伯特·法根(美國克萊蒙特•麥肯納學院文學教授)的導讀
可以循序更清晰的背景
留言
張貼留言